В.Аксенов переведен в НИИ им. Склифосовского

Известного писателя Василия Аксенова во вторник, 15 января, перевели из городской клинической больницы №23 в НИИ скорой помощи имени Склифосовского.

Писателю поставлен диагноз «инсульт». На данный момент состояние пациента врачи оценивают как стабильное, он постоянно находится под контролем. У Аксенова отнялась правая часть тела, нарушена речь.

Напомним, что писатель Василий Аксенов был госпитализирован 15 января днем. Аксенову стало плохо, когда он находился за рулем своего автомобиля. Он потерял сознание, автомобиль задел дорожное ограждение. В произошедшем ДТП никто не пострадал.



Англия заговорит на жаргоне Симпсонов

Британская издательская компания HarperCollins выпускает юбилейное издание толкового словаря английского языка, в которое будет включено словечко, что в большом ходу у героев популярного сериала «Симпсонов». Это слово «Meh», которое обозначает высшую степень скуки и отсутствие интереса.

После того, как в одной из серии «Симпсонов», его герои Барт и Лиза на разнообразные предложения отца провести активно свой досуг односложно отвечают «meh». Это слово, выражающее абсолютное отсутствие энтузиазма и инертность его автора, произносится как «мэ-э». В новом издании Collins English Dictionary за словом закреплено употребление как в качестве междометия, так и в качестве прилагательного.

Слово «meh» было выбрано сотрудниками издательства по итогам конкурса: по его условиям обычные люди присылают в издательство различные новые слова, используемые в разговорной речи, но не зафиксированные в словарях.

Между тем, это не первый случай, когда словечко из «Симпсонов» попадает в лингвистический справочник. В 2001 году Оксфордский словарь английского языка было включено междометие, «Doh!», которым без конца сыпет Гомер Симпсон.



Поляки придирчивее французов

По случаю 600-летия Ягеллонского университета его Совет рассматривал кандидатуры творческих деятелей, которых следовало бы почтить вручением им докторского звания. Однако Роман Полянский, попавший в число номинантов, все-таки не был окончательно выбран, поскольку против него проголосовало 24 профессора (18 были «за», 8 воздержались). Они припомнили своему бывшему соотечественнику, что он был замешан в скандальной истории в США 23 года назад, когда даже был вынужден бежать оттуда, чтобы не попасть в тюрьму по обвинению в сексуальном насилии по отношении к несовершеннолетней. Полянский недавно публично покаялся в прошлых грехах - и как ни в чем не бывало удостоился звания члена Академии изящных искусств во Франции. А вот поляки, в 1983 году присвоившие почетную докторскую степень Иоанну Павлу II (будучи еще Войтылой, он изучал теологию именно в Ягеллонском университете), посчитали явно оскорбительным, что в одной компании с римским папой может оказаться Роман Полянский.



Между любовью и честью (Between Love & Honor)

Мелодрама, 1995 г., США, продолжительность 90 мин., цветной, PAL.

Дистрибьютор: Екатеринбург Арт

Режиссер: Сэм Пиллсбери

В ролях: Роберт Лоджиа, Грант Шоу, Мария Питилло

Полицейский под прикрытием и «крестная дочь» Карло Гамбино

Фильм СЭМА ПИЛЛСБЕРИ,  режиссера «Французского квартала» и «Освободите Вилли 3»

Бруклин, Нью-Йорк, 1972. Молодой полицейский Стив Коллура (ГРАНТ ШОУ - «Ледниковый период 2000»), итальянец по происхождению, получает задание внедриться в мафиозную «семью» Гамбино. Стив, недавно вернувшийся из Вьетнама и привыкший к опасности, как к наркотику, соглашается. Освоившись в «семье», он знакомится с прекрасной девушкой по имени Мария (МАРИЯ ПИТИЛЛО - «Годзилла»). Молодые люди влюбляются друг в друга. Но Мария оказывается крестной дочерью самого главы «семьи» Карло Гамбино (РОБЕРТ ЛОДЖИА - «Честь семьи Прицци»). Стиву предстоит сделать выбор между своим долгом полицейского, любовью к Марии и лояльностью к ее крестному отцу, гангстеру Карло Гамбино…